1.1. Website – die dem Betreiber gehörende Internetpräsenz, die der Zusammenarbeit zwischen Auftraggeber und Übersetzer dient, und unter der Adresse http://www.kayade.de erreichbar ist.
1.2. Betreiber – Inhaber der Website von Kayade OÜ, Tallinn, Estland, Europäische Union. Die E-Mail-Adresse des Betreibers lautet .
1.3. Übersetzer – privater Benutzer der Website, der bei der Registrierung die Kategorie „Übersetzer“ ausgewählt hat. Der Übersetzer fertigt die Übersetzungen an.
1.4. Auftraggeber – Benutzer der Website, der bei der Registrierung die Kategorie „Auftraggeber“ ausgewählt hat. Der Auftraggeber ist Käufer der Arbeiten des Übersetzers.
1.5. Benutzer – die auf der Website registrierten Auftraggeber und Übersetzer.
1.6. Übersetzung – Ergebnis einer intellektuellen Arbeit des Übersetzers, die von ihm auf Grundlage der Bestellung des Auftraggebers angefertigt wurde.
1.7. Anfrage – auf der Website ordnungsgemäß ausgefertigte Informationen des Auftraggebers über die gewünschte Übersetzung, die den Übersetzern übermittelt werden, um Angebote zu erhalten.
1.8. Angebot – auf der Website ordnungsgemäß ausgefertigte Preisvorstellung des Übersetzers zur Anfertigung der gewünschten Übersetzung.
1.9. Bestellung – auf der Website ordnungsgemäß ausgefertigte Vereinbarung zwischen dem Auftraggeber und dem Übersetzer zur Anfertigung der Übersetzung.
1.10. Webkonto – passwortgeschütze Programmschnittstelle, die dem Benutzer bei seiner Registrierung auf der Website zugänglich gemacht wird.
1.11. E-Konto – laufendes Konto des Benutzers, das auf der Website mit seinem Webkonto verbunden ist, und über das die Transaktionen zu den Übersetzungen durchgeführt werden.
1.12. Depositkonto – vom Betreiber verwaltetes Konto, das lediglich dem Erhalt des Geldes der einzelnen Benutzer dient und die Sicherheit der Zahlungen gewährleistet.
1.13. Schiedsgericht – unabhängige Kommission, deren Mitglieder vom Betreiber bestimmt werden und die für die Beilegung von Streitigkeiten zuständig ist, die im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen Auftragsgeber und Übersetzer auf der Website entstanden sind.
2.1. Dieser Benutzervertrag auf http://www.kayade.de (im Folgenden: Vertrag) regelt die Beziehungen zwischen dem Betreiber und den Benutzern bei der Nutzung der Website.
2.2. Die Benutzer beziehen sich bei der Nutzung der Website auf diesen Vertrag und die sich auf der Website befindenden Anweisungen und Hinweise.
2.3. Der Betreiber trägt keine Verantwortung für unangemessenes oder rechtswidriges Verhalten.
2.4. Die Bestellung eines Auftraggebers ist kostenpflichtig. Die Höhe des Betrags wird durch eine Vereinbarung zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer bestimmt und durch das entsprechende Programm der Website festgelegt.
2.5. Der Betreiber erhebt vom Übersetzer eine 25-prozentige Provision vom Auftragswert der Übersetzung.
2.6. Der Betreiber erhebt bei der Geldabhebung vom E-Konto des Benutzers eine Gebühr in Höhe von 1 Euro für jeden abgehobenen Betrag.
2.7. Die Zahlung für die Übersetzungen erfolgt nur über das entsprechende System der Website, bei dem eine sichere Verbindung zwischen den Banken und dem externen Zahlungssystem verwendet wird. Kreditkartendaten werden vom Betreiber nicht gespeichert.
2.8. Der Betreiber gewährleistet keinen dauerhaften oder bedingungslosen Zugriff auf die Soft- und Hardware der Website. Der Betrieb der Website kann vorübergehend aufgrund höherer Gewalt oder anderer Faktoren unterbrochen werden, deren Vermeidung oder Behebung nicht in der Macht des Betreibers liegt.
2.9. Der Betreiber stellt den Benutzern die Dienste in der Form, in der sie zu diesem Zeitpunkt existieren und ohne jegliche Gewährleistungen zur Verfügung. Dies schließt Gewährleistungen für das Urheberrecht an Texten sowie Garantien hinsichtlich der Handlungen der Benutzer der Website untereinander und in Hinsicht auf ihre Aktivitäten ein.
2.10. Der Betreiber trägt keine Verantwortung für entgangene Gewinne und ersetzt diese nicht. Weiterhin trägt er keine Verantwortung für Schäden, die durch das Funktionieren, Nichtfunktionieren oder durch eine Fehlfunktion der Soft- und Hardware der Website verursacht werden.
2.11. Der Betreiber trägt keine Verantwortung für die Einhaltung der Frist, die Richtigkeit der Endfassung der Bestellung, die Qualität und andere Merkmale der angefertigten Übersetzung oder für alle anderen Erfüllungen, Nichterfüllungen oder mangelhaften Erfüllungen der zwischen den Benutzern entstandenen Verpflichtungen, und entschädigt diese nicht.
2.12. Die finanzielle Haftung des Betreibers kann die Höhe der Summe nicht überschreiten, die der Benutzer für die bestellte Leistung auf der Website gezahlt hat.
- 3.1.1. Der Übersetzer hat das Recht, an Auktionen teilzunehmen, wobei das Abgeben von Geboten kostenfrei ist;
- 3.1.2. Der Übersetzer hat das Recht, zusätzliche Informationen vom Auftraggeber zu verlangen, wenn die Bestellung falsch erstellt wurde oder Ungenauigkeiten enthält;
- 3.1.3. Der Übersetzer ist verpflichtet, den angenommenen Auftrag des Auftraggebers qualitativ hochwertig und fristgerecht zu erfüllen;
- 3.1.4. Der Übersetzer hat das Recht, die Erfüllung der Bestellung zu verweigern, wenn der Auftraggeber Arbeit, die in der Bestellung nicht festgelegt wurde oder geringfügige Korrekturen verlangt, indem er eine detaillierte Begründung für den Grund der Verweigerung abgibt;
- 3.1.5. Der Übersetzer hat das Recht, vom Auftraggeber eine Bezahlung für seine qualitativ hochwertige und fristgerecht angefertigte Übersetzung zu bekommen, die im Voraus zwischen dem Übersetzer und dem Auftraggeber vereinbart wurde und die vom Auftraggeber in seiner Bestellung festgelegt wurde. Die Bezahlung für die Übersetzung wird auf dem Depositkonto des Betreibers und auf dem E-Konto des Übersetzers verwahrt. Die Bezahlung für die Übersetzung wird nach Annahme der Übersetzung durch den Auftraggeber vom E-Konto des Auftraggebers auf das E-Konto des Übersetzers übertragen;
- 3.1.6. Der Übersetzer hat das Recht, jederzeit Auszahlungen in Höhe des verfügbaren Geldes von seinem E-Konto auf sein Bankkonto anzufordern. Die Auszahlung erfolgt innerhalb von drei (3) Werktagen;
- 3.1.7. Der Übersetzer ist verpflichtet, seine persönlichen Daten und Kontaktinformationen weder an den Auftraggeber noch an Dritte (mit Ausnahme des Betreibers) weiterzugeben, siehe Vertragspunkt 3.3.5.;
- 3.1.8. Die Eigentumsrechte, die dem Übersetzer in Hinsicht auf die Übersetzung gehören, gelten nach Annahme der Übersetzung durch den Auftraggeber als dem Betreiber kostenlos übertragen;
- 3.1.9. Der Übersetzer ist verpflichtet, die von ihm angefertigten Übersetzungen nach Übertragung der Eigentumsrechte an den Betreiber weder zu benutzen noch zu veröffentlichen;
- 3.1.10. Der Übersetzer trägt die Verantwortung für die Rechtmäßigkeit und die Qualität der von ihm angefertigten Übersetzungen;
- 3.1.11. Der Übersetzer ist verpflichtet, dem Betreiber eine Provision in Höhe von 25 % des Auftragswertes zu zahlen. Der entsprechende Betrag wird vom Betreiber von dem E-Konto des Übersetzers abgezogen;
- 3.1.12. Der Übersetzer ist verpflichtet, alle sich aus dem Gesetz ergebenden Steuern zu erklären und zahlen (einschließlich Einkommenssteuer, Mehrwertsteuer und Sozialabgaben), die sich aus den Transaktionen im Hinblick auf die angefertigten Übersetzungen ergeben;
- 3.1.13. Der Übersetzer erklärt sich damit einverstanden und garantiert, aus irgendeinem Grund kein Mehrfachübersetzerkonto zu erstellen. Andernfalls ist der Übersetzer für alle nachteiligen Folgen eines solchen Verstoßes verantwortlich.
- 3.2.1. Der Auftraggeber hat das Recht, kostenlos Anfragen zu erstellen und diese den Übersetzern zu senden;
- 3.2.2. Das Erstellen und/oder Senden von Anfragen zieht für den Auftraggeber keine Verpflichtung zur Bestellung nach sich;
- 3.2.3. Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Anfrage möglichst präzise und detailliert zu erstellen;
- 3.2.4. Der Auftraggeber ist verpflichtet, dem Übersetzer zusätzliche Informationen zur Bestellung zu übermitteln, wenn die Bestellung falsch oder ungenau erstellt wurde;
- 3.2.5. Der Auftraggeber hat das Recht, das passende Gebot nach eigenem Ermessen auszuwählen und ist nicht verpflichtet, den kostengünstigsten Bieter zu beauftragen;
- 3.2.6. Der Auftraggeber ist verpflichtet, zum Zeitpunkt der Bestellung eine Summe in Höhe des Auftragswertes der Bestellung auf das Depositkonto des Betreibers zu überweisen, auf dem es bis zur Annahme der Übersetzung verweilt. Das Geld des Auftraggebers, das sich auf dem Depositkonto befindet, kann auf seinem E-Konto eingesehen werden;
- 3.2.7. Der Auftraggeber hat vor der Bezahlung das Recht auf Einsicht der Übersetzung;
- 3.2.8. Der Auftraggeber hat das Recht, die Übersetzung anzunehmen, wenn sie seinen Anforderungen entspricht. Mit Annahme der Übersetzung bestätigt der Auftraggeber, dass die Übersetzung der Bestellung entspricht und der er keine Beanstandungen hinsichtlich der Übersetzung hat. Zum Zeitpunkt der Annahme erfolgt die Zahlung, die Übertragung des Geldes kann auf den E-Konten der Benutzer eingesehen werden und das Geld wird vom E-Konto des Auftraggebers auf das E-Konto des Übersetzers übertragen;
- 3.2.9. Der Auftraggeber hat das Recht, dem Übersetzer die Übersetzung zur Korrektur zu senden, wenn sie die in der Bestellung genannten Bedingungen nicht erfüllt oder sie andere bedeutende Mängel aufweist, wobei er einen detaillierten Grund für die Beanstandung und eine Beschreibung dessen vorlegt, in welchem Teil und in welchem Umfang eine Korrektur der Übersetzung nötig ist;
- 3.2.10. Der Auftraggeber hat das Recht, die Übersetzung an das Schiedsgericht zu senden, wenn der Übersetzer das Korrigieren der Übersetzung verweigert oder die Mängel in der Übersetzung trotz Korrektur nicht beseitigt wurden, wobei er einen detaillierten Grund und eine Beschreibung für die Beanstandung vorlegt;
- 3.2.11. Der Auftraggeber hat das Recht, die Bestellung zu stornieren, wenn sie zur vereinbarten Frist nicht erfüllt wurde. Bei Stornierung der Bestellung wird das gebuchte Geld auf dem E-Konto für zukünftige Transaktionen freigegeben;
- 3.2.12. Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Übersetzung innerhalb von 72 Stunden (Samstag und Sonntag ausgenommen) anzunehmen, dem Übersetzer zur Korrektur oder dem Schiedsgericht des Betreibers zu senden. Nach Ablauf der genannten Frist wird die Übersetzung automatisch angenommen, das Geld für die Anfertigung der Übersetzung wird vom E-Konto des Auftraggebers auf das E-Konto des Übersetzers übertragen und die Anfechtungsmöglichkeit zur Übersetzung erlischt;
- 3.2.13. Der Auftraggeber erhält nach der Annahme und der Bezahlung der Übersetzung vom Betreiber kostenlos die im Zusammenhang mit der Übersetzung stehenden Eigentumsrechte;
- 3.2.14. Der Auftraggeber hat das Recht, die bestellte Übersetzung auf jede rechtmäßige Art und Weise zu verwenden;
- 3.2.15. Der Auftraggeber hat das Recht, dem Übersetzer Bewertungen und Kommentare zu hinterlassen. Der Auftraggeber ist verpflichtet, keine falschen, beleidigenden oder anstößigen Bewertungen zu hinterlassen;
- 3.2.16. Der Auftraggeber hat das Recht, jederzeit Auszahlungen in Höhe des verfügbaren Geldes von seinem E-Konto auf sein Bankkonto anzufordern. Die Auszahlung erfolgt innerhalb von drei (3) Werktagen;
- 3.2.17. Der Auftraggeber ist verpflichtet, seine persönlichen Daten und Kontaktinformationen weder an den Übersetzer noch an Dritten (mit Ausnahme des Betreibers) weiterzugeben, siehe Vertragspunkt 3.3.5.;
- 3.3.1. Die Benutzer sind verpflichtet, bei der Registrierung auf der Website ausschließlich wahrheitsgemäße Angaben zu ihrer Identität und ihren Kontaktdaten zu machen;
- 3.3.2. Die Benutzer sind verpflichtet, ihr Website-Passwort und andere Informationen zum Zugriff auf ihr Webkonto nicht an Dritte weiterzugeben;
- 3.3.3. Die Benutzer sind verpflichtet, keine im Rahmen der Zusammenarbeit erhaltenen Geschäftsinformationen an Dritte weiterzugeben;
- 3.3.4. Die Benutzer sind verpflichtet, im Rahmen der Zusammenarbeit keine gesetzeswidrigen Materialien oder solche zu verwenden, die die persönlichen Rechte oder die Vermögensrechte, Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter oder von Organisationen verletzen;
- 3.3.5. Die Benutzer sind verpflichtet, ihre Identität oder ihre Kontaktdaten weder zu veröffentlichen noch an andere Personen als den Betreiber weiterzugeben. Unter Kontaktdaten sind E-Mail-Adressen, Skype- und Telegram-Konten, Web-URLs (Websites, Blogs, Facebook, Instagram usw.), Verweise auf veröffentlichte Publikationen, die solche Daten enthalten, sowie Kommunikationsprogramme und Telefonnummern zu verstehen. Die Übermittlung solcher Daten ist auf jede Art und Weise verboten, darunter auch in privaten Nachrichten auf der Website und in Anhängen der Bestellungen, die solche Daten enthalten, sowie auch auf jede andere Art und Weise;
- 3.3.6. Wenn der Auftraggeber die Bestellung zur Korrektur sendet, verpflichtet der Übersetzer sich, innerhalb von 72 Stunden zu reagieren (Samstag und Sonntag ausgenommen). Bei Nichtreagieren wird die Bestellung automatisch storniert und die gebuchte Summe wird freigegeben;
- 3.3.7. Die Benutzer haben zur Beilegung von Streitigkeiten, die im Zusammenhang zur Übersetzung stehen, das Recht, den Fall an das Schiedsgericht des Betreibers zu senden;
- 3.3.8. Wenn einer der Benutzer die Streitfrage an das Schiedsgericht sendet, ist der andere Benutzer verpflichtet, dies innerhalb von 72 Stunden zu billigen. Bei Verweigerung der Billigung bekommt der Benutzer Recht, der die Angelegenheit an das Schiedsgericht gesendet hat;
- 3.3.9. Die Benutzer sind verpflichtet, den Betreiber unverzüglich über alle sie persönlich betreffenden Tatsachen oder Umstände zu informieren, die sich ihnen bezüglich seit der Registrierung auf der Website geändert haben;
- 3.3.10. Die Benutzer sind verpflichtet, den Betreiber unverzüglich über den Verlust ihres Passworts und/oder Benutzernamens für das Konto auf der Website oder über das Gelangen dieser Daten in die Hände Dritter zu informieren;
- 3.3.11. Die Benutzer sind verpflichtet, lediglich über die Website zu kommunizieren;
- 3.3.12. Die Benutzer sind verpflichtet, entdeckte Schwachpunkte in der Soft- und Hardware weder auszunutzen noch an Dritte weiterzugeben. Bei Entdecken von Mängeln und Schwachpunkten sind die Benutzer verpflichtet, den Betreiber unverzüglich zu informieren;
- 3.3.13. Die Verpflichtung über die Erklärung und Zahlung aller Verbrauchsteuern (einschließlich Einkommenssteuer, Mehrwertsteuer und Sozialabgaben) obliegt den Benutzern.
- 3.4.1. Der Betreiber hat das Recht, vom Übersetzer eine Provision über 25 % vom Auftragswert der Übersetzung zu bekommen. Der Betreiber zieht den Betrag vom E-Konto des Übersetzers ab;
- 3.4.2. Der Betreiber hat das Recht, für das Geldabheben vom E-Konto der Benutzer eine Gebühr in Höhe von 1 Euro für jeden abgehobenen Betrag zu erheben;
- 3.4.3. Der Betreiber hat das Recht, eine Anfrage zu löschen und/oder das Konto eines Benutzers zu sperren, ohne dem Benutzer das Geld seines E-Kontos zu erstatten, wenn der Benutzer die Vertragsbedingungen verletzt oder rechtswidrig gehandelt hat;
- 3.4.4. Der Betreiber hat das Recht, das Webkonto eines Benutzers ohne die Angabe von Gründen zu sperren. Das sich auf dem E-Konto des Benutzers befindende Geld wird innerhalb von 7 Werktagen auf sein Bankkonto überwiesen;
- 3.4.5. Der Betreiber hat das Recht, falsch erstellte Anfragen zu löschen, wobei er dem Auftraggeber die Mängel der Anfrage aufzeigt;
- 3.4.6. Der Betreiber hat das Recht, eine Kontoregistrierung zu verweigern, wenn der Verdacht besteht, dass die Handlungen des Benutzers in Bezug auf die Website und deren Benutzer rechtswidrig sein könnten;
- 3.4.7. Der Betreiber ist verpflichtet, festgestellte Fehler und Mängel der Soft- oder Hardware der Website weitestmöglich zu beseitigen;
- 3.4.8. Der Betreiber überträgt die Eigentumsrechte, die er hinsichtlich der Übersetzung vom Übersetzer bekommen hat, nach Annahme und Bezahlung der Übersetzung durch den Auftraggeber kostenlos an den Auftraggeber;
- 3.4.9. Der Betreiber ist verpflichtet, Änderungen und Verbesserungen am Betrieb der Soft- und Hardware vorzunehmen, indem er sich informiert und gleichzeitig auf Wünsche und Vorschläge der Benutzer eingeht, die ihm per E-Mail zugestellt wurden;
- 3.4.10. Der Betreiber ist verpflichtet, die Qualifikation der Übersetzer zu kontrollieren und zu bewerten.
4.1. Der Betreiber darf die Daten, die er von den Benutzern bei der Registrierung und bei der Nutzung der Website erhalten hat, oder die auf andere Weise bei der Nutzung der Website gesammelt wurden (im Folgenden: personenbezogene Daten), für die Zwecke und unter den Bedingungen des Vertrages verarbeiten.
4.2. Der Betreiber sammelt und speichert personenbezogene Daten elektronisch, wobei er bei Bedarf auch in anderen Formaten Auszüge erstellt.
4.3. Der Betreiber veröffentlicht personenbezogene Daten nicht und gibt sie nicht an Dritte weiter, es sei denn dies geschieht zur Zusammenarbeit und Verbesserung der Website und in Fällen, die sich aus dem Gesetz ergeben.
5.1. Streitigkeiten zwischen den Benutzern, die im Zusammenhang mit den Übersetzungen stehen, werden durch Verhandlungen beigelegt. Bei Scheitern der Verhandlungen werden die Streitigkeiten an das Schiedsgericht des Betreibers gesendet.
5.2. Die Entscheidung des Schiedsgerichts kann zu Gunsten des Übersetzers oder des Auftraggebers gefällt werden. Die Entscheidung des Schiedsgerichts wird von den Mitgliedern der Kommission des Betreibers getroffen, die in ihren Tätigkeiten unabhängig sind.
5.3. Streitigkeiten zwischen den Benutzern und dem Betreiber werden durch Verhandlungen beigelegt. Bei Scheitern der Verhandlungen werden die Streitigkeiten nach den in den Rechtsvorschriften vorgesehenen Verfahren beigelegt.
6.1. Der Betreiber hat jederzeit das Recht, die Vertragsbedingungen einseitig zu ändern.
6.2. Der Betreiber ist verpflichtet, die Benutzer durch Veröffentlichungen auf der Website über Änderungen der Vertragsbedingungen zu informieren.
6.3. Vertragsänderungen treten bei ihrer Veröffentlichung auf der Website in Kraft.
6.4. Die Benutzer stimmen den Änderungen der Vertragsbedingungen durch ihre weitere Nutzung der Website nach Veröffentlichung der Änderungen zu.
Angefertigte Aufträge | 71 305 |
---|---|
Laufende Aufträge | 28 |
Preis pro Wort ab | 0,07 € |
Live-Auktionen | 6 |
Übersetzungsrichtungen | 399 |